Колизей - История Древнего мира Колизей - История Древнего мира
Главная Контакты В избранное
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Модератор форума: Баст  
    Форум » Древний мир » В стране Восходящего Солнца » Японские имена
    Японские имена
    БастДата: Воскресенье, 29.01.2012, 11:43 | Сообщение # 1
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline
    Обратила внимание на то, что когда называют японцев по имени, слышу только два слова. Нет отчества? Или просто так принято? И вообще- КАК ПРИНЯТО?


    Современные японские имена состоят из двух частей — фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (имя — фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя). Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии.

    Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны и чаще всего восходят к топонимам. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий. Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры. Чтения японских имён собственных — один из самых сложных элементов японского языка.

    Как назвать ребёнка?Для будущих родителей в Японии выпускают специальные сборники имён ,чтобы они могли выбрать своему чаду наиболее подходящее. В целом же процесс выбора (или придумывания) имени сводится к одному из следующих путей:

    1. В имени может использоваться ключевое слово – сезонное явление, оттенок цвета, драгоценный камень и т.д.
    2. В имени может заключаться пожелание родителей стать сильным, мудрым или смелым, для чего используются соответственно иероглифы силы, мудрости и смелости.
    3. Также можно пойти от выбора наиболее понравившихся иероглифов (в различных написаниях) и их комбинации друг с другом.
    4. С недавних пор стало популярно называть ребёнка, ориентируясь на слух, т.е. в зависимости от того, насколько желаемое имя приятственно слуху. Выбрав желаемое произношение, определяют иероглифы, которым будет записываться это имя.
    5. Всегда было популярно называть ребёнка в честь знаменитостей – героев исторических хроник, политиков, эстрадных звёзд, героев сериалов и т.п.
    6. Некоторые родители полагаются различные гадания, верят, что количество черт в иероглифах имени и фамилии должно сочетаться друг с другом.


    Именные суффиксы В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания «уважительности» и их обычные значения.

    -тян (chan) — Близкий аналог «уменьшительно-ласкательных» суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент «сюсюканья». Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, — невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не «крутит роман», то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровеснику, с которым не «крутит роман» — в сущности, хамит.

    -кун (kun) — Аналог обращения «товарищ». Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую «официальность», тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

    -ян (yan) — Кансайский аналог «-тян» и «-кун».
    -пён (pyon) — Детский вариант «-кун».
    -тти (cchi) — Детский вариант «-тян» ср. «Тамаготти» .

    -без суффикса — Близкие отношения, но без «сюсюканья». Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных» отношений (характерный пример — отношения школьников или студентов).

    -сан (san) — Аналог русского «господин/госпожа». Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
    -хан (han) — Кансайский аналог «-сан».
    -си (shi) — «Господин», используется исключительно в официальных документах после фамилии.
    -фудзин (fujin) — «Госпожа», используется исключительно в официальных документах после фамилии.
    -кохай (kouhai) — Обращение к младшему. Особенно часто — в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
    -сэмпай (senpai) — Обращение к старшему. Особенно часто — в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.

    -доно (dono) — Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.
    -сэнсэй (sensei) — «Учитель». Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
    -сэнсю (senshu) — «Спортсмен». Используется по отношению к известным спортсменам.
    -дзэки (zeki) — «Борец сумо». Используется по отношению к известным сумоистам.
    -уэ (ue) — «Старший». Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами — только с обозначениями положения в семье «отец», «мать», «брат».

    -сама (sama) — Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как «уважаемый, дорогой, досточтимый».
    -дзин (jin) — «Один из». «Сая-дзин» — «один из Сая».
    -тати (tachi) — «И друзья». «Гоку-тати» — «Гоку и его друзья».
    -гуми (gumi) — «Команда, группа, тусовка». «Кэнсин-гуми» — «Команда Кэнсина».
    Прикрепления: 3618003.jpg (26.2 Kb) · 2127581.jpg (42.0 Kb) · 3026642.jpg (87.2 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    БастДата: Воскресенье, 29.01.2012, 11:45 | Сообщение # 2
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline

    Группа со значением «Я»
    Ватаси (Watashi) — Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок «высокого стиля».
    Атаси (Atashi) — Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями. happy Не используется при общении с высокопоставленными личностями.
    Ватакуси (Watakushi) — Очень вежливый женский вариант.
    Васи (Washi) — Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.
    Вай (Wai) — Кансайский аналог «васи».

    Боку (Boku) — Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается «неженственность». Используется в поэзии.
    Орэ (Ore) — Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. happy
    Орэ-сама (Ore-sama) — «Великий Я». Редкая форма, крайная степень хвастовства.
    Дайко или найко (Daikou/Naikou) — Аналог «орэ-сама», но несколько менее хвастливый.
    Сэсся (Sessha) — Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.
    Хисё (Hishou) — «Ничтожный». Очень вежливая форма, ныне практически не используется.
    Гусэй (Gusei) — Аналог «хисё», но несколько менее уничижительный.
    Ойра (Oira) — Вежливая форма. Обычно используется монахами.

    Тин (Chin) — Специальная форма, которую имеет право использовать только император.
    Варэ (Ware) — Вежливая (формальная) форма, переводится как [я/ты/он]« сам». Используется, когда нужно особенно выразить важность «я». Скажем, в заклинаниях («Я заклинаю» . В современном японском в значении «я» используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, — «забыв о себе» — «варэ во васурэтэ».
    [Имя или положение говорящего] — Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать «Ацуко хочет пить». Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать «Брат принесет тебе сок». В этом есть элемент «сюсюканья», но такое обращение вполне допустимо.

    Группа cо значением «Мы»
    Ватаси-тати (Watashi-tachi) — Вежливый вариант.
    Варэ-варэ (Ware-ware) — Очень вежливый, формальный вариант.
    Бокура (Bokura) — Невежливый вариант.
    Тохо (Touhou) — Обычный вариант.
    Группа cо значением «Ты/Вы»:
    Аната (Anata) — Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу («дорогой» .
    Анта (Anta) — Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.
    Отаку (Otaku) — Буквально переводится как «Ваш дом». Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение — «фэн, псих».
    Кими (Kimi) — Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.
    Кидзё (Kijou) — «Госпожа». Очень вежливая форма обращения к даме.

    Онуси (Onushi) — «Ничтожный». Устаревшая форма вежливой речи.
    Омаэ (Omae) — Фамильярный (при обращении к недругу — оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).
    Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) — Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде «ублюдок» или «сволочь».
    Онорэ (Onore) — Оскорбительный вариант.
    Кисама (Kisama) — Очень оскорбительный вариант. Как ни странно, буквально переводится как «благородный господин».
    Прикрепления: 5412221.jpg (50.6 Kb) · 4047555.jpg (27.5 Kb) · 8598386.jpg (76.7 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    БастДата: Воскресенье, 29.01.2012, 11:50 | Сообщение # 3
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline
    Древние имена и фамилии
    До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.
    Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

    Фамилии делились на две группы — фамилии аристократов и фамилии самураев.
    В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

    Наиболее почитаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название — «Госэцукэ». Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин — выбирались жены для императоров.
    Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.

    Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.

    Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) «благородного» смысла.
    Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу «нумерации». Первый сын — Итиро, второй — Дзиро, третий — Сабуро, четвертый — Сиро, пятый — Горо и т.д. Также, кроме «-ро», для этой цели использовались суффиксы «-эмон», «-дзи», «-дзо», «-сукэ»,"-бэ".

    По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости. По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.

    В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как «принцесса», но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням. Для имен жен самураев использовался суффикс «-годзэн». Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

    Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс «-ин».
    Прикрепления: 1314488.jpg (59.1 Kb) · 5800374.jpg (67.5 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    БастДата: Воскресенье, 29.01.2012, 11:55 | Сообщение # 4
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline
    Ai — Ж — Любовь
    Aiko — Ж — Любимый ребёнок
    Akako — Ж — Красная
    Akane — Ж — Сверкающая красная
    Akemi — Ж — Ослепительно красивая
    Akeno — М — Ясное утро
    Aki — Ж — Рожденная осенью
    Akiko — Ж — Осенний ребенок
    Akina — Ж — Весенний цветок
    Akio — М — Красавец
    Akira — М — Смышленый, сообразительный
    Akiyama — М — Осень, гора
    Amaya — Ж — Ночной дождь
    Ami — Ж — Друг
    Amida — М — Имя Будды
    Anda — Ж — Встреченная в поле
    Aneko — Ж — Старшая сестра
    Anzu — Ж — Абрикос
    Arata — M — Неопытный
    Arisu — Ж — Яп. форма имени Алиса
    Asuka — Ж — Аромат завтрашнего дня
    Ayame — Ж — Ирис
    Azarni — Ж — Цветок чертополоха

    Benjiro — М — Наслаждающийся миром
    Botan — М — Пион

    Chika — Ж — Мудрость
    Chikako — Ж — Дитя мудрости
    Chinatsu — Ж — Тысяча лет
    Chiyo — Ж — Вечность
    Chizu — Ж — Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
    Cho — Ж — Бабочка

    Dai — М/Ж — Великий/ая
    Daichi — М — Великий первый сын
    Daiki — М — Великое дерево
    Daisuke — М — Великая помощь

    Etsu — Ж — Восхитительная, обаятельная
    Etsuko — Ж — Восхитительный ребенок

    Fudo — М — Бог огня и мудрости
    Fujita — М/Ж — Поле, луг

    Gin — Ж — Серебристая
    Goro — М — Пятый сын

    Hana — Ж — Цветок
    Hanako — Ж — Цветочный ребенок
    Haru — М — Рожденный весной
    Haruka — Ж — Далекая
    Haruko — Ж — Весенняя
    Hachiro — М — Восьмой сын
    Hideaki — М — Блистательный, превосходный
    Hikaru — М/Ж — Светлый, сияющий
    Hide — Ж — Плодовитая
    Hiroko — Ж — Великодушная
    Hiroshi — М — Щедрый
    Hitomi — Ж — Вдвойне красивая
    Hoshi — Ж — Звезда
    Hotaka — М — Название горы в Японии
    Hotaru — Ж — Светлячок

    Ichiro — М — Первый сын
    Ima — Ж — Подарок
    Isami — М — Храбрость
    Ishi — Ж — Камень
    Izanami — Ж — Влекущая к себе
    Izumi — Ж — Фонтан

    Jiro — М — Второй сын
    Joben — М — Любящий чистоту
    Jomei — М — Несущий свет
    Junko — Ж — Чистый ребенок
    Juro — М — Десятый сын

    Kado — М — Ворота
    Kaede — Ж — Лист клена
    Kagami — Ж — Зеркало
    Kameko — Ж — Дитя черепахи (символ долголетия)
    Kanaye — М — Усердный
    Kano — М — Бог воды
    Kasumi — Ж — Туман
    Katashi — М — Твердость
    Katsu — М — Победа
    Katsuo — М — Победный ребенок
    Katsuro — М — Победоносный сын
    Kazuki — М — Радостный мир
    Kazuko — Ж — Веселый ребенок
    Kazuo — М — Милый сын
    Kei — Ж — Почтительная
    Keiko — Ж — Обожаемая
    Keitaro — М — Благословенный
    Ken — М — Здоровяк
    Ken`ichi — М — Сильный первый сын
    Kenji — М — Сильный второй сын
    Kenshin — М — Сердце меча
    Kenta — М — Здоровый и смелый
    Kichi — Ж — Удачливая
    Kichiro — М — Удачливый сын
    Kiku — Ж — Хризантема
    Kimiko — Ж — Дитя благородной крови
    Kin — М — Золотой
    Kioko — Ж — Счастливый ребенок
    Kisho — М — Имеющий голову на плечах
    Kita — Ж — Север
    Kiyoko — Ж — Чистота
    Kiyoshi — М — Тихий
    Kohaku — М/Ж — Янтарь
    Kohana — Ж — Маленький цветок
    Koko — Ж — Аист
    Koto — Ж — Яп. музыкальный инструмент «кото»
    Kotone — Ж — Звук кото
    Kumiko — Ж — Вечно прекрасная
    Kuri — Ж — Каштан
    Kuro — М — Девятый сын
    Kyo — М — Согласие (или рыжый)
    Kyoko — Ж — Зеркало

    Leiko — Ж — Высокомерная

    Machi — Ж — Десять тысяч лет
    Machiko — Ж — Удачливый ребенок
    Maeko — Ж — Честный ребенок
    Maemi — Ж — Искренняя улыбка
    Mai — Ж — Яркая
    Makoto — М — Искренний
    Mamiko — Ж — Ребенок Mami
    Mamoru — М — Земля
    Manami — Ж — Красота любви
    Mariko — Ж — Ребенок истины
    Marise — М/Ж — Бесконечный/ая
    Masa — М/Ж — Прямолинейный (человек)
    Masakazu — М — Первый сын Masa
    Mashiro — М — Широкий
    Matsu — Ж — Сосна
    Mayako — Ж — Ребенок Maya
    Mayoko — Ж — Ребенок Mayo
    Mayuko — Ж — Ребенок Mayu
    Michi — Ж — Справедливая
    Michie — Ж — Изящно свисающий цветок
    Michiko — Ж — Красивая и мудрая
    Michio — М — Человек с силой трех тысяч
    Midori — Ж — Зеленая
    Mihoko — Ж — Ребенок Miho
    Mika — Ж — Новая луна
    Miki — М/Ж — Стебелек
    Mikio — М — Три сплетенных дерева
    Mina — Ж — Юг
    Minako — Ж — Красивый ребенок
    Mine — Ж — Храбрая защитница
    Minoru — М — Семя
    Misaki — Ж — Расцвет красоты
    Mitsuko — Ж — Дитя света
    Miya — Ж — Три стрелы
    Miyako — Ж — Красивый ребенок марта
    Mizuki — Ж — Прекрасная луна
    Momoko — Ж — Дитя-персик
    Montaro — М — Большой парень
    Moriko — Ж — Дитя леса
    Morio — М — Лесной мальчик
    Mura — Ж — Деревенская
    Mutsuko — Ж — Ребенок Mutsu
    Прикрепления: 3891357.jpg (79.3 Kb) · 2621843.jpg (76.4 Kb) · 8299323.jpg (78.5 Kb) · 2384188.jpg (86.2 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    БастДата: Воскресенье, 29.01.2012, 11:57 | Сообщение # 5
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline
    Nahoko — Ж — Ребенок Naho
    Nami — Ж — Волна
    Namiko — Ж — Дитя волн
    Nana — Ж — Яблоко
    Naoko — Ж — Послушный ребенок
    Naomi — Ж — «Прежде всего красота»
    Nara — Ж — Дуб
    Nariko — Ж — Неженка
    Natsuko — Ж — Летний ребенок
    Natsumi — Ж — Прекрасное лето
    Nayoko — Ж — Ребенок Nayo
    Nibori — М — Знаменитый
    Nikki — М/Ж — Два дерева
    Nikko — М — Дневной свет
    Nori — Ж — Закон
    Noriko — Ж — Дитя закона
    Nozomi — Ж — Надежда
    Nyoko — Ж — Драгоценный камень

    Oki — Ж — Середина океана
    Orino — Ж — Крестьянский луг
    Osamu — М — Твердость закона

    Rafu — М — Сеть
    Rai — Ж — Истина
    Raidon — М — Бог грома
    Ran — Ж — Водяная лилия
    Rei — Ж — Благодарность
    Reiko — Ж — Благодарность
    Ren — Ж — Водяная лилия
    Renjiro — М — Честный
    Renzo — М — Третий сын
    Riko — Ж — Дитя жасмина
    Rin — Ж — Неприветливая
    Rinji — М — Мирный лес
    Rini — Ж — Маленький зайчик
    Risako — Ж — Ребенок Risa
    Ritsuko — Ж — Ребенок Ritsu
    Roka — М — Белый гребень волны
    Rokuro — М — Шестой сын
    Ronin — М — Самурай без хозяина
    Rumiko — Ж — Ребенок Rumi
    Ruri — Ж — Изумруд
    Ryo — М — Превосходный
    Ryoichi — М — Первый сын Ryo
    Ryoko — Ж — Ребенок Ryo
    Ryota — М — Крепкий (тучный)
    Ryozo — М — Третий сын Ryo
    Ryuichi — М — Первый сын Ryu
    Ryuu — М — Дракон

    Saburo — М — Третий сын
    Sachi — Ж — Счастье
    Sachiko — Ж — Ребенок счастья
    Sachio — М — К счастью рожденный
    Saeko — Ж — Ребенок Sae
    Saki — Ж — Мыс (географ.)
    Sakiko — Ж — Ребенок Saki
    Sakuko — Ж — Ребенок Saku
    Sakura — Ж — Цветы вишни
    Sanako — Ж — Ребенок Sana
    Sango — Ж — Коралл
    Saniiro — М — Замечательный
    Satu — Ж — Сахар
    Sayuri — Ж — Маленькая лилия
    Seiichi — М — Первый сын Sei
    Sen — М — Дух дерева
    Shichiro — М — Седьмой сын
    Shika — Ж — Олениха
    Shima — М — Островитянин
    Shina — Ж — Достойная
    Shinichi — М — Первый сын Shin
    Shiro — М — Четвертый сын
    Shizuka — Ж — Тихая
    Sho — М — Процветание
    Sora — Ж — Небо
    Sorano — Ж — Небесная
    Suki — Ж — Любимая
    Suma — Ж — Спрашивающая
    Sumi — Ж — Очистившаяся (религиозн.)
    Susumi — М — Движущийся вперед (успешный)
    Suzu — Ж — Колокольчик (бубенчик)
    Suzume — Ж — Воробей

    Tadao — М — Услужливый
    Taka — Ж — Благородная
    Takako — Ж — Высокий ребенок
    Takara — Ж — Сокровище
    Takashi — М — Известный
    Takehiko — М — Бамбуковый принц
    Takeo — М — Подобный бамбуку
    Takeshi — М — Бамбуковое дерево или храбрый
    Takumi — М — Ремесленник
    Tama — М/Ж — Драгоценный камень
    Tamiko — Ж — Ребенок изобилия
    Tani — Ж — Из долины (ребенок)
    Taro — М — Первенец
    Taura — Ж — Много озер; много рек
    Teijo — М — Справедливый
    Tomeo — М — Осторожный человек
    Tomiko — Ж — Ребенок богатства
    Tora — Ж — Тигрица
    Torio — М — Птичий хвост
    Toru — М — Море
    Toshi — Ж — Зеркальное отражение
    Toshiro — М — Талантливый
    Toya — М/Ж — Дверь дома
    Tsukiko — Ж — Дитя луны
    Tsuyu — Ж — Утренняя роса

    Udo — М — Женьшень
    Ume — Ж — Цветок сливы
    Umeko — Ж — Ребенок сливовых цветов
    Usagi — Ж — Кролик
    Uyeda — М — С рисового поля (ребенок)

    Yachi — Ж — Восемь тысяч
    Yasu — Ж — Спокойная
    Yasuo — М — Мирный
    Yayoi — Ж — Март
    Yogi — М — Практикующий йогу
    Yoko — Ж — Дитя солнца
    Yori — Ж — Заслуживающая доверия
    Yoshi — Ж — Совершенство
    Yoshiko — Ж — Совершенный ребенок
    Yoshiro — М — Совершенный сын
    Yuki — М — Снег
    Yukiko — Ж — Дитя снега
    Yukio — М — Взлелеяный богом
    Yuko — Ж — Добрый ребенок
    Yumako — Ж — Ребенок Yuma
    Yumi — Ж — Подобная луку (оружие)
    Yumiko — Ж — Дитя стрелы
    Yuri — Ж — Лилия
    Yuriko — Ж — Дитя лилии
    Yuu — М — Благородная кровь
    Yuudai — М — Великий герой

    Nagisa — «побережье»
    Kaworu — «благоухать»
    Ritsuko — «наука», «отношение»
    Akagi — «красное дерево»
    Shinji — «смерть»
    Misato — «красивый город»
    Katsuragi — «крепость со стенами,обвитыми травой»
    Asuka — букв. «любить-любить»
    Soryu — «центральное течение»
    Ayanami — «полоска ткани», «узор волны»

    Rei — «ноль», «пример», «душа»
    КЕНШИН-имя означает «Сердце меча».
    Акито — Сверкающий человек
    Kuramori Reika -"Защитник сокровищ" и «Холодное лето»Rurouni — Скитающийся странник
    Himura — «Пылающая деревня»
    Shishio Makoto — Истинный Герой
    Takani Megumi — «Возвышенная любовь»
    Shinomori Aoshi — «Зелёный бамбуковый лес»
    Makimachi Misao — «Управлять городом»
    Saito Hajime — «Начало человеческой Жизни»
    Hiko Seijuro — «Восторжествовавшее правосудие»
    Seta Sojiro — «Всеобемлющее прощение»
    Мираи – будущее

    Хадзиме – начальник
    Мамору – защитник
    Джибо — земля
    Хикари – свет
    Атарашики – преображения
    Намида – слезы
    Сора – неба
    Джинга – вселенной
    Ева – живая
    Изя – врач
    Усаги – заяц
    Цукино – Лунная
    Рей – душа
    Хино – огонь
    Ами – дождь
    Мицуно – водяная
    Кори – лёд, ледяная
    Макото – правда
    Кино – воздушная, лесная
    Минако – Венера
    Айно – любящая
    Сецуна – стражник

    Мейо – замок, дворец
    Харука – 1) даль, 2) небесная
    Тено – небесная
    Мичиру – путь
    Кайо – морская
    Хотару – светлая
    Томо – друг.
    Каори — мягкая, ласковая
    Юми — «Благоухающая красавица»
    Хакуфу-Благородный знак
    Прикрепления: 7161595.jpg (20.6 Kb) · 7171525.jpg (91.4 Kb) · 6710945.jpg (68.7 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    БастДата: Воскресенье, 29.01.2012, 11:59 | Сообщение # 6
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline
    Современные имена и фамилии
    В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи.

    Наиболее распространенные сейчас японские фамилии — Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.

    Мужские имена изменились меньше. Они все также часто зависят от «порядкового номера» сына в семье. Часто используются суффиксы «-ити» и «-кадзу», означающие «первый сын», а также суффиксы «-дзи» «второй сын» и «-дзо» «третий сын».

    Имена, содержащие «син», обычно считаются неудачными и несчастливыми, потому что «син» по-японски — «смерть».


    Большинство японских женских имен заканчиваются на «-ко» «ребенок» или «-ми» «красота». Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным
    Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри».

    По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа. Уже несколько лет в парламенте обсуждается поправка в Гражданский кодекс, разрешающая супругам оставлять добрачные фамилии. Однако пока она никак не может набрать необходимое количество голосов.

    После смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов — иногда еще до смерти человека.

    По материалам сайта о японском искусстве- http://ru-anime.ru/
    Прикрепления: 6179581.jpg (102.9 Kb) · 0221838.jpg (70.1 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    БастДата: Вторник, 31.07.2012, 09:19 | Сообщение # 7
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline
    Думаю, многие смотрели фильм о собачьей преданности "Хатико- самый верный друг". Признаюсь, плакала.. smile А что обозначает это имя? И вообще- как японцы называют своих питомцев? нашла вот такой список smile

    Японская кличка для собаки

    Аико: возлюбленный(ная)
    Айаме: айрис
    Ака: красный
    Аки: рожденный Осенью
    Акина: весенний цветок
    Анеко: старшая сестра
    Анто: безопасный остров
    Даи: большой
    Джин: серебристый
    Джин: Серебро
    Ива: скала. Твердый и сильный
    Ичиго: земляничка
    Йошико: хороший ребенок

    Кабуто: японская броня
    Кадан: компаньон
    Каеде: лист клена
    Камеде: ребенок черепахи; символ для длинной жизни
    Ками, Камлин: Бог
    Катана: японский меч
    Кейко: обожаемый
    Кибу: надежда
    Киоко: счастливый ребенок; встречает мир со счастьем
    Кита: север
    Кумо: паук
    Kaвa: река. Источник энергии
    Kийоко: зеркало
    Kото: арфа
    Kуми: шнурок; соединение
    Kумико: ребенок
    Kури: каштан
    Куро: черный
    Лейко: высокомерный

    Маеко: честный ребенок
    Мачико: удачливый ребенок
    Mаеми: улыбка правды
    Mаи: яркость
    Mаризе: бесконечный; бесконечный
    Mарико: шар; круг
    Mидори: зеленый
    Mийа: храм; священный дом
    Mики: цветочный стебель
    Mитсу: сияние; размышлять
    Mичие: изящно свисающий цветок
    Mичико: ребенок красоты; справедливый путь
    Микан: апельсин
    Мина: юг
    Момо: персик
    Мори: лес (для охотничьей собаки)

    Нами: волна
    Нарико: нежный ребенок
    Нацуко: летний ребенок
    Нийоко: драгоценный камень
    Никки: два дерева.
    Никко: яркое солнце
    Норико, Нори: закон
    Оджи: маленькое дерево
    Оки: середина океана
    Орино: луг
    Осака: бог дракон
    Ран: водяная лилия
    Реи: благодарность
    Рики: сила
    Ринго: яблоко

    Сакура: цветение вишни
    Сату: сахар
    Сачико, Сачи: ребенок счастья
    Сора: небо
    Сузу: долговечный
    Суми: ясный; чистый
    Суши: японский деликатес
    Таджи: серебряный и желтый цвет
    Таиши: амбиция
    Така: высокий; благородный
    Тенши: ангел
    Тора: тигр
    Tакара: сокровище; драгоценный объект
    Tамае: шар; звонок
    Tамика: люди
    Tаре: изгиб ветви
    Tаура: много озер; много рек
    Tойа: дверь
    Tоши: отражение
    Tсую: утренняя роса

    Фуджи: глициния. Красивые белые цветы
    Фуку: богатый - удача
    Хана: цветок
    Хару: рожденный весной
    Харуко: весенний ребенок
    Хиза: длинная
    Хира: гладкий
    Хоши: звезда
    Хошико: ребенок звезды
    Чиба: тысяча листьев
    Чиби: симпатичный и маленький
    Чийо: тысяча лет; вечный
    Чика: рядом
    Чико: стрелка
    Чо: бабочка
    Чоко: шоколад (самое распространённая кличка в Японии)
    Шика: олень
    Широ: белый
    Эрико: ребенок с воротником, поясом
    Юки: снег
    Юкико: ребенок снега
    Юме: мечта
    Юрико: дитя лилии

    А вот Хатико обозначает "восьмой"... smile
    По материалам http://fpteam-cheats.com/
    Прикрепления: 8942348.jpg (68.9 Kb) · 5413775.jpg (66.3 Kb) · 9919310.png (306.7 Kb) · 9498593.jpg (46.1 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    БастДата: Понедельник, 12.08.2013, 15:50 | Сообщение # 8
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline
    Все знают, что имена не переводятся. Но ведь каждое имя что-то обозначает, значит, можно перевести то самое обозначение. И вот что получится! По- японски biggrin

    МУЖСКИЕ

    Александр – (защитник) – 守る – Мамору
    Алексей – (помощник) – ―助け – Таскэ
    Анатолий – (восход) – 東 – Хигаши
    Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オ – Юкио
    Антон – (состязающийся) – 力士 – Рикиши
    Аркадий – (счастливая страна) – 幸国 – Шиавакуни
    Артем – (невредимый, безупречного здоровья) – 安全 – Андзэн
    Артур – (большой медведь) – 大熊 – Окума

    Борис – (борющийся) – 等式 – Тошики

    Вадим – (доказывающий) - 証明 – Сёмэй
    Валентин – (сильный, здоровый) – 強し – Цуёши
    Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 – Гэнкито
    Василий – (царственный) – 王部 – Обу
    Виктор – (победитель) – 勝利者 – Сёриша
    Виталий – (жизненный) – 生きる – Икиру
    Владимир – (владыка мира) – 平和主 – Хэйвануши
    Вячеслав – (прославленный) - 輝かし – Кагаякаши

    Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血 – Кокэцу
    Георгий – (землепашец) – 農夫 – Нофу
    Глеб – (глыба, жердь) – ブロック – Бурокку
    Григорий – (бодрствующий) – 目を覚まし – Мэосамаши

    Даниил – (божий суд) – 神コート – Камикото
    Демьян – (покоритель, усмиритель) – 征服 者 – Сэйфуку
    Денис – (жизненные силы природы) – 自然 力 – Шидзэнрёку
    Дмитрий – (земной плод) – 果実 – Кадзицу

    Евгений – (благородный) – 良遺伝子 – Рёидэнши
    Егор – (покровитель земледелия) – 地 主 – Дзинуши
    Емельян – (льстивый, приятный в слове) – 甘言 – Кангэн
    Ефим – (благословенный) – 恵まろ – Мэгумаро

    Иван – (благодать Божия) – 神の恩寵 – Каминоонтё
    Игорь – (воинство, мужество) – 有事路 – Юдзиро
    Илья – (крепость господа) – 要塞主 – Ёсайщю

    Кирилл – (владыка солнца) – 太陽の領主 – Тайёнорёщю
    Константин – (постоянный) – 永続 – Эйдзоку

    Лев – (лев) – 獅子オ – Шишио
    Леонид – (сын льва) – 獅子急 – Шишикю

    Максим – (превеликий) – 全くし – Маттакуши
    Михаил – (подобный богу) – 神図 – Камидзу

    Никита – (победоносный) -勝利と – Сёрито
    Николай – (победа людей) -人の勝利 – Хитоносёри

    Олег – (светлый) – 光ろ – Хикаро

    Павел – (малый) – 小子 – Сёши
    Петр – (камень) – 石 – Иши

    Роман – (римлянин) – ローマン – Роман
    Руслан – (твердый лев) – 獅子 ハード – Шишихадо

    Станислав – (стать прославленным) – 有名なる – Юмэйнару
    Степан – (венец, венок, корона) – 花輪ろ – Ханаваро

    Юрий – (созидатель) – やり手 – Яритэ

    Ярослав – (яркая слава) – 明る名 – Акарумэй
    Прикрепления: 2568457.jpg (44.5 Kb) · 0783740.jpg (49.3 Kb) · 9086861.jpg (79.2 Kb) · 9691101.jpg (67.0 Kb) · 4365142.jpg (87.9 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    БастДата: Понедельник, 12.08.2013, 15:56 | Сообщение # 9
    Группа: Император
    Сообщений: 3487
    Награды: 10
    Статус: Offline
    ЖЕНСКИЕ

    Александра – (защитница) – 守花 – Мамока
    Алиса – (из благородного сословия) – よい属美 – Ёидзокуми
    Алла – (другая) – 其 の他 – Сонота
    Анастасия – (воскрешенная) – 復活美 – Фуккацуми
    Анна – (милость, благодать) – 慈悲子 – Дзихико
    Антонина – (пространственная) – 空里子 – Сорарико
    Анфиса – (цветущая) – 開花 – Кайка, 桜 – Сакура

    Валентина – (сильная) – 強い – Цуёи
    Варвара – (жестокая) – 残酷美 – Дзанкокуми
    Василиса – (царственная) – 女帝子 – Дзётэйко
    Вера – (вера) – 信仰里 – Шинкори
    Виктория – (победительница) – 勝里 – Сёри

    Галина – (ясность) – 透明 – Томэй

    Дарья – (огонь великий) – 大火子 – Охико

    Евгения – (благородная) – 良い遺伝子 – Ёйидэнко
    Екатерина – (чистота, незапятнанность) – 公平里 – Кохэйри
    Елена – (светлая) – 光り – Хикари
    Елизавета – (почитающая бога) – 敬けんな – Кэйкэнна

    Зинаида – (рожденная богом) – 神が生ま – Камигаума
    Зоя – (жизнь) – 生 – Сэй, 命 – Иноти

    Инна – (бурный поток) – 速川 – Хаякава
    Ирина – (мир или гнев) – 世界 – Сэкай, 怒り – Икари

    Карина – (дорогая) – 可愛美 – Каваими
    Кира – (госпожа) – 夫 人花 – Фудзинка
    Клавдия – (хромая) – ラメ代 – Рамэё
    Ксения – (странница, чужая) – 放浪美 – Хороми

    Лариса – (чайка) – 鴎 – Камомэ
    Лидия – (печальная песнь) – 嘆き – Нагэки
    Любовь – (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 – Айюми
    Людмила – (людям милая) – 楽美 – Таноми

    Маргарита – (жемчужина) – 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 – Тамаэ
    Марина – (морская) – マリタイ美 – Маритаими
    Мария – (горькая, упрямая) – 苦い – Нигаи

    Надежда – (надежда) – 望美 – Нодзоми
    Наталья – (рожденная, родная) – 生ま里 – Умари
    Нина – (царица) – ク イーン美 – Куинми

    Оксана – (негостеприимная) – 愛想なく – Айсонаку
    Олеся – (лесная) – 林 業子 – Рингёко
    Ольга – (светлая) – 光り – Хикари

    Полина – (истребляющая, уничтожающая) – 破壊な – Хакайна

    Раиса – (райская, легкая, покорная) – 天使美 – Тэншими

    Светлана – (светлая) – 光る – Хикару
    Серафима – (пламенная змея) – 炎龍美 – Хоноорюми
    Снежана – (снежная) – 雪、雪子 – Юки, Юкико
    София – (мудрая) – 賢美 – Касикоми

    Тамара – (пальма) – ヤ シ美 – Яшими
    Татьяна – (повелительница) – 上司子 – Дзёшико

    Ульяна – (праведная) – 正し美 – Тадашими

    Юлия – (волнистая, пушистая) – 波状花 – Хадзёка, 波- Нами

    Яна – (милость божья) – 慈悲里 – Дзихири
    Прикрепления: 8778886.jpg (38.2 Kb) · 4336570.jpg (78.5 Kb) · 3491126.jpg (70.9 Kb) · 2681144.jpg (47.6 Kb) · 6409271.jpg (46.5 Kb)


    Жизнь коротка, искусство вечно.
     
    Форум » Древний мир » В стране Восходящего Солнца » Японские имена
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:
    © 2008-2013 Карта сайта 20.04.2024, 09:39